-
1 переламывать себя
• ПЕРЕЛАМЫВАТЬ/ПЕРЕЛОМИТЬ СЕБЯ[VP; subj: human; more often pfv, esp. pfv infin with хотел, пытался, не мог etc]=====1. to compel o.s. to act in a different fashion, change one's conduct, habits etc:- X cannot change his (own) nature.2. to suppress, conquer some feeling, mood:- X restrained himself.♦ Сочувствую вашему горю, но все же вам надо переломить себя и вернуться к работе. I sympathize with your sorrow, but all the same, you've got to get a grip on yourself and go back to work.Большой русско-английский фразеологический словарь > переламывать себя
-
2 переламывать себя
to master one's self, to restrain one's feelingsРусско-английский словарь по общей лексике > переламывать себя
-
3 переламывать себя
Русско-английский синонимический словарь > переламывать себя
-
4 переламывать себя
разг.master one's self; master (control, restrain) one's feelingsРусско-английский фразеологический словарь > переламывать себя
-
5 ПЕРЕЛАМЫВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПЕРЕЛАМЫВАТЬ
-
6 переламывать
-
7 переламывать
(кого-л./что-л.)несовер. - переламывать; совер. - переломить, переломать1) совер. - переломить break in two; break, fracture; overcome перен.2) совер. - переломать break to pieces -
8 СЕБЯ
-
9 переламывать
переломить (вн.)break* in two (d.); (о ноге, руке и т. п.) break* (d.), fracture (d.); (перен.: преодолевать) overcome* (d.)переламывать себя — master one's self, restrain one's feelings
-
10 переламывать
-ламливать) переломать, -ломить переламувати, переламати, переломлювати, переломити, (о мног.) попереламувати, -ломлювати; (изломать всё) поламати, поломити, повиламувати, повиломлювати, повиломляти, (посуду) перетрощити, перетовкти, поперетовкувати, потрощити, потовкти (посуд, миски). [Перетрощила (перетовкла) усі шклянки]. Переломанный, -мленный - переламаний, переломлений, попереламуваний, попереломлюваний, поламаний; пере[по]трощений. -мить руку, ногу - переломити (перебити) руку, ногу. Он грозится -мать ему руки, ноги - він нахваляється йому руки, ноги попереламувати (поперебивати). Буря -мала много деревьев - буря багато дерев поламала. Трудно -мить его упрямство - важко зломити (перемогти) його впертість. Трудно -мить себя - важко себе перемогти.* * *I несов.; сов. - перелом`атьперела́мувати, перелама́ти и поперела́мувати; (несов.: сломать всё, многое) потрощи́ти, перетрощи́ти, ви́трощитиII несов.; сов. - перелом`ить(разламывать надвое, повреждать, перен.) перела́мувати и перело́млювати, переломи́ти и поперела́мувати и поперело́млювати; (несов. перен.) перелама́ти -
11 переламывать
несов. - перела́мывать, сов. - переломи́ть; (вн.)1) ( ломать надвое) break (d) in two2) ( получать перелом) break (d), fracture (d)3) ( преодолевать) overcome (d)переломи́ть ситуа́цию — reverse the situation
перела́мывать себя́ — do smth in spite of oneself
переломи́ть свой хара́ктер — change one's character
-
12 переламывать
vt; св - переломи́ть1) ломать надвое to break (in two), to fracture2) резко изменить to break, to transformперела́мывать себя́ — to control/to conquer/to restrain oneself/ one's feelings
-
13 переломить себя
• ПЕРЕЛАМЫВАТЬ/ПЕРЕЛОМИТЬ СЕБЯ[VP; subj: human; more often pfv, esp. pfv infin with хотел, пытался, не мог etc]=====1. to compel o.s. to act in a different fashion, change one's conduct, habits etc:- X cannot change his (own) nature.2. to suppress, conquer some feeling, mood:- X restrained himself.♦ Сочувствую вашему горю, но все же вам надо переломить себя и вернуться к работе. I sympathize with your sorrow, but all the same, you've got to get a grip on yourself and go back to work.Большой русско-английский фразеологический словарь > переломить себя
-
14 П-93
ПЕРЕЛАМЫВАТЬ/ПЕРЕЛОМИТЬ СЕБЯ VP subj: human more often pfv, esp. pfv infin with хотел, пытался, не мог etc)1. to compel o.s. to act in a different fashion, change one's conduct, habits etc: X не может переломить себя = X cannot force himself to change (to act differently)X cannot change his (own) nature.2. to suppress, conquer some feeling, moodX переломил себя - X overcame (mastered) his emotionsX got a grip on himself X got hold of himself X restrained himself.Сочувствую вашему горю, но все же вам надо переломить себя и вернуться к работе. I sympathize with your sorrow, but all the same, you've got to get a grip on yourself and go back to work. -
15 переломить
переломитьсов1. см. переламывать·2. (кого-л., себя) ἀλλάζω. -
16 переломить
(кого-л./что-л.)несовер. - переламывать; совер. - переломитьbreak in two; break, fracture; overcome перен. -
17 переломить
[perelomít'] v.t. pf. (переломлю, переломишь; impf. переламывать)1.1) rompere, spezzare; fratturare, frantumare"Она сорвала небольшой грибок, переломила его пополам и отбросила в сторону" (И. Тургенев) — "Colse un piccolo fungo, lo spezzò in due e lo gettò via" (I. Turgenev)
2) (fig.) cambiare bruscamente (abitudini, carattere); far cambiare3) (ant.) vincere4) переломиться cambiare bruscamente"Он начал хорошо петь - сначала альтом, потом, когда переломился голос, тенором" (С. Сергеев-Ценский) — "Cominciò a cantare bene, prima con voce bianca, poi, quando la voce di adolescente cambiò, da tenore" (S. Sergeev-Censkij)
2.◆ -
18 кӱрышташ
кӱрышташI-аммногокр.1. рвать, срывать, отрывать, обрыватьЛышташым кӱрышташ обрывать листья;
пеледышым кӱрышташ рвать цветы.
(Мардеж) пушеҥге лышташым кӱрышташ пиже. А. Юзыкайн. Ветер стал рвать листья деревьев.
Ӱдыр ыш пелеште. Шовыч мучашыжым ынде ок турж, а кӱрыштеш. К. Исаков. Девушка не ответила. Уголок своего платка она уже не мнёт, а рвёт.
2. обрывать, прерывать, разрыватьОйым кӱрышташ обрывать слова.
Чолак шоҥго шӱлышым поген-поген, мутым кӱрыштын, пыкше гына ойлаш тӧча. К. Исаков. Старик калека, вбирая воздух, прерывая слова, с трудом пытается говорить.
А сакалтше пыл ора коклаште, пычкемышым кӱрыштын, волгенче ажгынлана. А. Савельев. Среди повисших куч облаков, разрывая темноту, свирепствует молния.
Орудий залп мемнан лай омым ынже кӱрышт. М. Якимов. Орудийные залпы пусть не прерывают наш спокойный сон.
3. срывать; нарушатьПашам кӱрышташ срывать работу;
графикым кӱрышташ нарушать график.
«Окса планым огыда теме... Пашам кӱрыштыда..» – маныт. Д. Орай. Говорят: «Не выполняете плана сбора денег. Срываете работу».
4. прорывать, разрыватьОбороным кӱрышташ прорывать оборну.
Фронт линийым кум-ныл вере иканаште кӱрышташ. В. Юксерн. Одновременно прорвать линию фронта в трёх-четырёх местах.
Кӱрышт лекна тушманын блокадым, кайышна ме касвеке сеҥен. С. Вишневский. Мы вышли, разорвав блокаду врага, пошли на запад, побеждая.
5. рвать; ломать, переламыватьЭҥер шоҥешталтын, шурген йога, кодшо ийым кӱрыштеш. М. Чойн. Река течёт, пенясь, с шумом, ломает оставшийся лёд.
Писе мардеж ок шогал, эртен кая, пушеҥге вуйым кӱрыштеш, шудым лап ышта. Ю. Артамонов. Быстрый ветерне останавливается, пробегает мимо, ломает вершины деревьев, наклоняет траву.
6. рвать, разрывать; раздиратьПире шорыкым кӱрыштеш волк раздирает овцу.
(Маска) поктен шуо вет. Тунамак сут янлыкым копаж йымак поген нале да мӱгырен-мӱгырен кӱрышташ тӱҥале. А. Юзыкайн. Медведь всё же догнал. Тут же подмял под себя жадного зверя и с рёвом начал разрывать его.
Уло шыдыж дене тудын (пирын) ӱмбакше (пий) тӧршталтен пызырен пыштыш да кертмыж семын кӱрышташ да пураш тӱҥале. А. Юзыкайн. Со всей злостью прыгнув на волка, собака подмяла его и, как могла, стала раздирать и грызть его.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
II-ам1 и 2 л. не употр.1. рваться, порваться; обрываться, оборватьсяШӱртӧ кӱрыштеш нитка рвётся.
Шовыч кушкедла, шиаршаш кӱрыштеш, шер йога. Н. Лекайн. Рвётся платок, обрывается ожерелье, рассыпаются бусинки.
– Орва чажет огыл, кугызай, илышет тыйын шӱкшӧ, садлан чыла кӱрыштеш. С. Музуров. – Не тяж твоей телеги, дедушка, а жизнь твоя плохая, поэтому всё рвётся.
2. прерываться, прерватьсяМут кӱрыштеш слова прерываются.
Пагул нимом ок пелеште, шке тӧр ок шӱлӧ, шӱлышыжӧ кӱрыштеш, логарышкыже комыля кӱза. М. Шкетан. Пагул ничего не говорит, сам дышит неровно, дыхание его прерывается, к горлу подкатывает комок.
Кыргорий шогалеш, ойлаш тӱҥалеш. Тӱҥалмыж годым йӱкшӧ чытыра, чӱчкыдынрак ойжо кӱрыштеш. С. Чавайн. Кыргорий встаёт, начинает говорить. Вначале его голос дрожит, его речь часто прерывается.
-
19 переломить
321 Г сов.несов.переламывать 1. что pooleks v katki murdma; \переломитьть палку keppi pooleks murdma, он \переломитьл себе ногу ta murdis jala(luu);2. кого-что ülek. murdma, muutma (tahet, iseloomu vm.), kõnek. jagu v võitu saama; \переломитьть упрямство kangekaelsust murdma, \переломитьть сон unest võitu saama, \переломитьть себя (1) endast jagu saama, (2) end muutma v ümber tegema
См. также в других словарях:
Переламывать себя — ПЕРЕЛАМЫВАТЬ СЕБЯ. ПЕРЕЛОМИТЬ СЕБЯ. Разг. Экспрес. 1. Проявляя волю, заставлять себя делать что либо трудное, изменять свой характер, привычки, становиться другим. Но уж если я что решил, переломить себя не могу (К. Львова. Настойчивый характер) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПЕРЕЛАМЫВАТЬ — или переламливать, переломать мн. переломить ·окончат. что, изломить, ломать надвое или на части, напрочь. | * Переделать, перевершить, уничтожить прежний порядок. | * Побороть силою упорство, заставить делать по своему. Круто гнешь, переломишь.… … Толковый словарь Даля
Переломить себя — ПЕРЕЛАМЫВАТЬ СЕБЯ. ПЕРЕЛОМИТЬ СЕБЯ. Разг. Экспрес. 1. Проявляя волю, заставлять себя делать что либо трудное, изменять свой характер, привычки, становиться другим. Но уж если я что решил, переломить себя не могу (К. Львова. Настойчивый характер) … Фразеологический словарь русского литературного языка
владеть собой — ▲ контролировать ↑ свой, чувство владение собой. владеть [овладеть] собой [собою]. владеющий собой. брать [взять] себя в руки. держать себя в руках. держать себя в узде. бороться с собой. превозмочь [перебороть. пересилить] себя. переломить… … Идеографический словарь русского языка
Жить как живётся — Разг. Не изменяя обычных условий существования. По твоему, живи день за днём, как живётся, сиди у порога своей хижины, измеряй жизнь обедами, танцами, любовью да неизменной дружбой (Гончаров. Обыкновенная история). О, где ты, моя гордость, моя… … Фразеологический словарь русского литературного языка
переломи́ть — ломлю, ломишь; прич. страд. прош. переломленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. переламывать). 1. Ломая, разделить надвое. Переломить палку.□ [Марианна] вдруг нагнулась, сорвала небольшой грибок, переломила его пополам и отбросила в сторону.… … Малый академический словарь
Ламздорф, Матвей Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ламздорф. Матвей Иванович Ламздорф нем. Gustav Matthias Jakob von Lambsdorff Дата рождения … Википедия
переломить — ломлю/, ло/мишь; перело/мленный; лен, а, о; св. см. тж. переламывать, переламываться, переламывание, перелом кого что 1) … Словарь многих выражений
Ламздорф, граф Матвей Иванович — генерал адъютант; род. в 1745 г. ум. 23 марта 1828 г. Происходил из фамилии von der Wegen Genannt Lambsdorff, которая еще в ХV веке переселилась в прибалтийский край из Вестфалии; один из представителей ее, Фома Ламздорф, в 1464 г. получил от… … Большая биографическая энциклопедия
ПЕРЕЛОМИТЬ — ПЕРЕЛОМИТЬ, переломлю, переломишь, совер. (к переламывать), что. 1. Сломать надвое. «Твой то чахлый сын соломинку о колено не переломит.» Максим Горький. Переломить палку. || Повредить падением, ударом (какую нибудь кость). Упал с велосипеда и… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕЛОМИТЬ — ПЕРЕЛОМИТЬ, омлю, омишь; омленный; совер. 1. что. Сломать надвое. П. палку. 2. перен., кого (что). Резко изменить, заставить стать иным. П. себя, свой характер. | несовер. переламывать, аю, аешь. | сущ. переламывание, я, ср. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова